Sayings

Tel/Whatsapp/Wechat: +62 817 087 5335
Email: yumin@woaini-mandarin.com
Skype: yumin_glintysk
QQ: 17454 72910

Woaini Mandarin merupakan bentuk kecintaan kami terhadap bahasa, dengan bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional, kami berharap dengan menguasai bahasa Mandarin yang saat ini dikenal sebagai bahasa internasional ke-2 setelah bahasa Inggris, akan dapat membuka peluang yang lebih luas bagi Anda.

Dengan tim yang kompeten dan berkomitmen tinggi, Woaini Mandarin menyediakan jasa terjemahan bahasa Mandarin (Traditional/Simplified) - Indonesia - Inggris, dengan pengalaman 18 tahun (sejak 1998), yang disesuaikan dengan kebutuhan Anda.

Melalui alih bahasa, tim kami siap mendukung Anda menembus peluang dan pasar yang lebih luas!

Jumat, 25 November 2011

狗和它的倒影 Anjing & Bayangannya

     今天的运气真不好,饿了一整天,可怜的狗连一点面包渣都没找到,肚皮干瘪干瘪的。Hari ini anjing yang kasihan ini tidak begitu beruntung, ia sudah kelaparan seharian, sampai sisa makanan juga tidak berhasil ia dapatkan sama sekali, perutnya sudah sangat lapar.

    
它走着走着拐了个弯,看到一只小哈巴狗嘴里叼着一快沾满肉的骨头,小狗东张西望,正想找个地方好好享用一番呢!这个情景被这条饥饿的狗看见了,真是又妒又喜,它想着怎样把这根骨头弄到手。于是它卯足了劲朝着小哈巴狗…………地叫个不停,接着又狠狠地扑了过去,小哈巴狗在饿狗的威胁下,丢下肉骨头,转身逃得无影无踪。Ia terus berjalan, ia melihat ada seekor anjing kecil yang menggigit tulang yang penuh daging, anjing kecil itu sedang mencari tempat untuk menikmati makanannya! Anjing lapar ini melihatnya, ia sangat iri tetapi juga senang, ia sedang berpikir bagaimana cara mendapatkan tulang ini. Lalu ia menggonggong anjing kecil itu tanpa henti, lalu menerjang ke arahnya, di bawah ancaman anjing lapar, anjing kecil itu melepaskan tulang, lalu pergi.

     饿狗叼着骨头,决定去寻找个安全偏僻的地方独自享用。Anjing lapar menggigit tulang, lalu pergi mencari tempat yang aman untuk menikmatinya.

     它来到一条小河边,河上架着一座独木桥,狗想:我还是过桥去吃吧。Ia tiba di tepi sebuah sungai kecil, di atas sungai ada sebuah batang pohon yang berfungsi sebagai jembatan, anjing itu berpikir, sebaiknya ia menyeberang dan makan di sana.

     走到桥中间,狗小心翼翼地朝桥下一看:咦,怎么桥下也有一只和它一模一样的狗,也正睁着大眼睛看着它呢。Setelah berjalan sampai di tengah jembatan, anjing melihat ke bawah dengan hati-hati, eh, mengapa di bawah jembatan juga ada anjing yang sama persis dengan dengannya, ia juga membelalakkan matanya dan melihatnya.

     贪心的狗想:这狗长得傻头傻脑,也配吃这么大块骨头?我非得把那块骨头抢过来不可。Anjing yang serakah berpikir, anjing ini begitu bodoh, mana pantas ia makan tulang sebesar itu? Saya harus merebutnya dari dia.

    
于是它张开嘴,对着自己的倒影大叫,不料,还没叫起来,骨头就掉进河里了。Ia lalu membuka mulutnya, menggonggong pada bayangannya sendiri, tidak disangka, dia belum sempat menggonggong, tulangnya sudah jatuh ke dalam sungai.

     贪心的狗眨了眨眼睛,哪里还有什么傻狗,连肉骨头也不见了!Anjing yang serakah mengedipkan matanya, mana ada anjing bodoh? Sampai tulang juga hilang!

     原来它看到的是自己的倒影。现在贪心的狗什么也没得到,可怜地站在独木桥上,捂着自己的肚皮叹气呢。Ternyata yang ia lihat adalah bayangannya sendiri. Sekarang anjing serakah itu tidak mendapatkan apa-apa, ia berdiri di atas jembatan, perutnya terus berbunyi karena kelaparan.

Moral :
贪得无厌,可能让你失去原来所有的。
If you are too greedy, you may even lost what you have.
Jika kamu terlalu serakah, kamu mungkin kehilangan apa yang telah kamu miliki.

Sumber teks Mandarin & gambar : http://www.youban.com/story-432.html
Diterjemahkan olah : Woaini Mandarin

Tidak ada komentar:

Posting Komentar